В Армавире вышло издание нового варианта пушкинской "Сказки о попе и работнике его Балде", где "поп" заменен на "купца".
Автор идеи переиздания — священник городского Свято-Троицкого собора отец Павел, сообщает портал "Живая Кубань".
Цензурированное переиздание является восстановлением исторической справедливости, поскольку Пушкин был человеком верующим и не мог высмеивать церковь", —
заявил изданию священник Армавирского Свято-Троицкого собора, отец Павел.
Любопытно, что при жизни Пушкина сказка не печаталась, а после его смерти права на издание перешли Василию Жуковскому.
Он заменил "попа" на "купца" либо из религиозных соображений, либо из-за церковной цензуры, пишет портал.
Сказка начиналась: "Жил-был купец Кузьма Остолоп По прозванию Осиновый Лоб". Далее всюду поп был заменен на Кузьму.
Только в 1882 году в собрании пушкинских сочинений под редакцией Ефремова сказка была напечатана по рукописи. В изданиях для народа до начала XX века она печаталась с купцом Остолопом.
Оригинальный вариант сказки вышел в 1917 году и печатался в таком виде до наших дней, пока Армавирский собор предпочел издать сказку в редакции Жуковского.
Тираж издания — 4 тыс. экземпляров. Сообщается, что книги подарят воскресным школам и будут продавать в православных храмах.
Читайте Новости дня и Новости России на нашем канале Яндекс Дзен и на страницах нашего сайта День ОНЛАЙН