
Российские дипломаты Григорий Лукьянцев, Василий Небензя, Анатолий Викторов и Евгений Загайнов использовали на заседаниях в Организации объединенных наций один и тот же текст речи с минимальными изменениями с 2008 по 2015 год, как выяснили блогеры.
Юрий Штенгель пишет, что в Третьем комитете Генассамблеи ООН по социальным, гуманитарным и культурным вопросам каждый год на голосование ставится резолюция с призывом не допускать рост расизма, расовой дискриминации и ксенофобии, и всякий раз слово берет российский представитель, призывающий, в частности, не допускать пересмотра итогов Второй мировой войны.
Штенгель проанализировал выложенные в открытый доступ документы российского МИД и постпредства России при ООН. Первый раз речь, в которой упоминалось о недопустимости переписки истории Второй мировой, была произнесена российским представителем Лукьянцевым в ноябре 2008 года (текст доступен на сайте российского внешнеполитического ведомства). Выступление Лукьянцева, старшего советника постпреда РФ в ООН Виталия Чуркина несколько лет подряд, предваряло голосование по проекту резолюции "Недопустимость определенных видов практики, которые способствуют эскалации современных форм расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости".
В 2009–2011 годы Третий комитет Генассамблеи ООН принимал резолюции с аналогичным названием, их Лукьянцев сопровождал выступлениями в последующие годы.
Блогер составил таблицу и привел несколько примеров "кальки".
Представитель МИД России Мария Захарова ответила, что практика использования речей с минимальными изменениями "является нормальной, так как речь идет об официально согласованной позиции", пишет РБК.
Читайте Новости дня и Новости России на нашем канале Яндекс Дзен и на страницах нашего сайта День ОНЛАЙН