Официальный представитель МИД России Мария Захарова в своем Facebook назвала «очередным примером ежедневного беспринципного вранья» слова президента Украины Петра Порошенко о неправильной интерпретации его слов про The New York Times.
Видите, как все просто: не так интерпретировали. За сутки New York Times из боевого листка «гибридной войны» превратилась в «респектабельное издание». Очередной пример ежедневного беспринципного вранья. Так же и с Минскими договоренностями», —
написала Захарова.
Захарова также разместила у себя на странице цитату из соответствующего заявления Порошенко с комментарием «Заметался ))».
Заметался )) СМИ:"Слова президента Украины Петра Порошенко о редакционной статье в газете The New York Times (NYT) был...
Опубликовано Марией Захаровой 3 апреля 2016 г.
Ранее 2 апреля Порошенко назвал материал NYT элементом гибридной войны, которая ведётся против Киева. На следующий день он заявил о неправильной интерпретации своих слов.
Редакционная статья была опубликована в четверг, 31 марта. В ней Украина охарактеризована как коррупционное болото, а Порошенко назван продуктом старой эпохи. Gозже президент Украины написал на своей странице в Facebook, что его слова были истолкованы неправильно.
Мне жаль, что мои слова о публикации в респектабельной New York Times были неверно интерпретированы. Сам читаю это издание и уважаю позицию его редакционного совета. Согласен, нам на Украине нужно еще многое сделать, в том числе в преодолении коррупции. Первые шаги уже сделаны. Но подчеркиваю: я защищал и буду продолжать защищать Украину на всех возможных для этого площадках", —
написал Порошенко на своей странице в Facebook.
Читайте Новости дня и Новости России на нашем канале Яндекс Дзен и на страницах нашего сайта День ОНЛАЙН