Опечатка, которую президент США Дональд Трамп сделал в одном из своих новых сообщений в Twitter, вызвала массу обсуждений в Сети. Пользователи даже начали применять новое слово, которое он написал, в своей речи.
Несмотря на постоянную негативную covfefe в прессе", —
написал Трамп.
Запись так и осталась незаконченной и не исправленной. Твит провисел в ленте президента более пяти часов.
Президент США, вероятнее всего, имел в виду coverage, что переводится как "освещение в СМИ".
Однако пользователи соцсетей пытаются найти альтернативные трактовки его посланию. Переводчик Google определил, что слово covfefe имеет происхождение из самоанского языка, однако не предложил вариантов перевода.
Примечательно, что неологизм уже появился в базе онлайн-словаря англоязычного сленга Urban Dictionary.
Читайте Новости дня и Новости России на нашем канале Яндекс Дзен и на страницах нашего сайта День ОНЛАЙН