На минувшей неделе в Москве состоялись переговоры между Россией и Турцией.
В ходе их стороны согласовали введение режима прекращения огня и ряд других мер, нацеленных на урегулирование ситуации в сирийской провинции Идлиб.
Между тем общение главы российского МИД Сергея Лаврова и президента Турции Реджепа Тайипа Эрдогана на турецком телевидении перевели неправильно. Российскому внешнеполитическому ведомству пришлось поправлять иностранное СМИ.
МИД РФ обратил внимание турецкого телеканала YolTV, который допустил ошибку в переводе слов министра иностранных дел РФ Сергея Лаврова, обращенные к президенту Турции Тайипу Эрдогану. Запись об этом появилась на странице российского внешнеполитического ведомства в Twitter.
Накануне телеканал выложил в соцсети видео с Лавровм и Эрдоганом во время переговоров 5 марта в Москве. В субтитрах содержится якобы произнесенная главой МИД РФ фраза "I love you Tayyip" ("Я люблю Вас, Тайип").
Обратили внимание на то, что турецкий YolTV неправильно услышал слова С.В. Лаврова. В опубликованном видео отчетливо слышно как министр говорит "I love your tie" ("Мне нравится ваш галстук", -
отмечается в сообщении МИД.
Обратили внимание на то, что турецкий @YolTV неправильно услышал слова С.В.Лаврова.В опубликованном видео отчетливо слышно как Министр говорит «I love your tie» pic.twitter.com/GYnBkpOy01
— МИД России
Читайте Новости дня и Новости России на нашем канале Яндекс Дзен и на страницах нашего сайта День ОНЛАЙН