Мнения западных источников приводит "ИноТВ".
Великобритания
Сторонники продолжения отношений с Евросоюзом восприняли Brexit как истинную трагедию.
Думаю, раньше я никогда настолько не желала, чтобы магия существовала", -
написала в своем Twitter после оглашения результатов референдума известная британская писательница, автор серии книг о юном волшебнике Гарри Поттере, Джоан Роулинг.
Как сообщил Sky News, новости о том, что британцы решили покинуть Евросоюз, буквально сразу же сказалась на состоянии экономики страны. Так, курс фунта стерлингов по отношению к американскому доллару рухнул до самых низких показателей с 1985 года.
Также после того как огласили итоги британского референдума, в отставку подал глава правительства Соединенного Королевства Дэвид Кэмерон. Премьер-министр отметил, что с его стороны "будет неправильно пытаться быть капитаном, ведущим свою страну к следующему пункту назначения". Он добавил, что продолжит возглавлять правительство в течение следующих трех месяцев, чтобы обеспечить "период стабильности" до появления нового руководства.
Многие увидели в "судьбоносном разрыве" Великобритании с Евросоюзом сильный антиэмиграционный посыл, который связали с ростом популярности кандидата в президенты США от республиканцев Дональда Трампа. И если уж выяснилось, что Англия хочет покинуть ЕС, то почему бы Трампу действительно не стать следующим американским лидером?
Министр иностранных дел Великобритании Филип Хэмонд выразил опасения, что без участия британцев коллеги из ЕС не будут так решительно и активно настроены в отношении антироссийских санкций.
Однако сторонники Brexit полны оптимизма.
Например, глава Партии независимости Соединенного Королевства Найджел Фарадж заявил:
ЕС терпит неудачу, ЕС умирает. Надеюсь, мы выбили из стены первый кирпич. Надеюсь, это шаг к Европе суверенных национальных государств, состоящих друг с другом в торговых, соседских, дружеских отношениях, но без флагов, гимнов и бесполезных, старых, неизбираемых президентов".
США
Эксперт CNN полагает, что оставшиеся 27 стран Евросоюза теперь будут вести себя достаточно жестко, чтобы больше никто не пожелал повторить пример Великобритании. Да и для самого Лондона процесс выхода из ЕС постараются сделать максимально трудным и болезненным.
Кандидат в американские президенты Дональд Трамп назвал решение британцев о выходе из ЕС "невероятным". Политик, находящийся на собственной базе для гольфа в Шотландии, заявил, что шотландцы и британцы "забрали свою страну назад. И это очень важно".
NBC задумался над вопросом, неужели брексит – это "начало конца Европейского союза"? Ведь все больше стран задумываются о выходе из ЕС, а эксперты констатируют, что дни углубленной интеграции подошли к концу. Конечно, не факт, что все последуют сразу же вслед за Лондоном, но "семя сомнения" в их умах наверняка зародилось.
В интервью CNBC инвестиционный банкир и старший член правления Blackmore Group Джон Студзински сравнил Европу со "столом на трех ногах". Этими тремя ногами, по его мнению, являются Великобритания, Германия и Франция. И теперь из-за результатов британского референдума и деятельности крайне правых европейских партий этот "стол" Европы стал очень шатким.
Многих американских экспертов волнует экономическая сторона вопроса. Причем одни полагают, что выход Великобритании из ЕС лишит США дипломатических и других рычагов в Европе, а также нанесет удар по американским фондовым рынкам и крупным компаниям с представительствами в Англии. А другие надеются, что случай с Лондоном оттолкнет инвесторов от Великобритании и ЕС, где трейдеры уже "в панике бегают кругами, размахивают руками и истошно вопят", заставив обратить внимание на куда более стабильную Америку.
Вместе с тем американцы отнеслись скептически к возможной роли России в произошедшем.
Только самые отъявленные теоретики заговора увидят руку Москвы в брексите", -
уверен журналист RFE Брайан Уитмор.
Вместе с тем, было бы заблуждением думать, что Кремль этому не рад, и что этот результат не является победой президента Владимира Путина.
По мнению журналиста, в единой Европе Кремль видит угрозу своей "автократичной и экспансионистской клептократии". А потому все, что разделяет Европу, в Москве будут приветствовать. "И британцы только что дали кремлевскому лидеру весомый повод для улыбки".
После того как британцы решились порвать с ЕС, о своей независимости задумались ирландцы, а за ними, возможно, и шотландцы. Так что американские СМИ выдвигают мнение о том, что вслед за некоей дезинтеграцией ЕС, распадаться может начать сама Великобритания.
В конце концов, референдум показал глубокий политический и экономический разлад в британском обществе, где более обеспеченные и образованные слои населения, а также жители крупных городов высказались за то, чтобы остаться вместе с Европой, а бедные регионы категорично выступили против.
Германия
В Германии новости о поддержке брексита восприняли достаточно болезненно.
Решение граждан Великобритании о выходе из ЕС – это удар для Европы и для процесса европейской интеграции", - заявила канцлер Германии Ангела Меркель.
При этом политик призвала проанализировать эту ситуацию "спокойно и вдумчиво". Меркель предложила обсудить Брексит на европейском "кризисном саммите" в Берлине, который планируется провести в понедельник.
В саммите примут участие президент ЕС Дональд Туск, премьер-министр Италии Маттео Ренци и президент Франции Франсуа Олланд. "Европейский Союз достаточно силен, чтобы дать правильные ответы на сегодняшний день", - резюмировала Меркель.
Выход Великобритании из ЕС может повлечь за собой "цепную реакцию", что может стать серьезной угрозой для сторонников "сильной и единой Европы", отметил журналист Berliner Zeitung Тобиас Петер. В последнее время во многих странах усилились анти-европейские настроения.
Но в то же время обозреватель Blick Бастиан Хайнигер считает, что для стран ЕС последствия Брексита будут не такими тяжелыми, как для самих британцев, однако и они тоже окажутся проигравшими. Евро потеряет стоимость в отношении к доллару на 4-5%. Ослабление британской экономики скажется и на ЕС, спрос на европейские товары понизится. Европейским фирмам придется делать больше расходов из-за таможенных процедур и ограничений на торговлю в Великобритании.
Особенно сильно пострадает Германия, для которой Великобритания является важным рынком сбыта, подчеркнул Хайнигер. Финансовые аналитики предполагают, что британский фунт потеряет свою стоимость, в долгосрочной перспективе острову грозит экономический кризис.
Сенатор по внутренним делам Берлина Франк Хенкель назвал выход Великобритании из ЕС "тяжелейшим ударом".
Последствия этого решения еще вообще нельзя предвидеть. Однако с уверенностью можно сказать, что без Великобритании ЕС будет экономически, политически и культурно слабее", -
отметил политик.
По мнению Süddeutsche Zeitung, Великобритания, очевидно, выйдет из ЕС, однако этот процесс окажется для нее сложным и займет порядка четырех лет. Если же Лондон решит, что "Брексит" был "не самой лучшей идеей", то он может вновь подать заявку на членство в Евросоюзе, но начинать ему придется "с нуля", отмечает издание.
Бельгия
На сайте бельгийской станции RTL приводятся реакции интернет-пользователей на новости о выходе Великобритании из ЕС. Многие из них вспомнили Россию.
— Mohammed K. Alyahya (@7yhy) 24 июня 2016 г.
"За Трампа". - "Будем"
— Amber Khursheed (@AmberShanzy) 24 июня 2016 г.
"Срочные новости: прямое включение из Москвы после оглашения результатов брексита"
THIS IS THE BREXIT!
GOODBYE, Cameron! #CiaoUK, #FareWell!#Brexit pic.twitter.com/YUvLRv2yLQ
— Nomy Sahir (@NomyPti) 24 июня 2016 г.
"ЭТО БРЕКСИТ! ПРОЩАЙ, #Кэмерон, #чаоБритания #счастливо"
Франция
Во Франции в потенциальном ослаблении Великобритании многие увидели шанс для своей страны снова занять лидирующие позиции в Европе.
Не мне судить о решении британцев. Это их суверенный выбор. Это голосование положило конец прошлой Европе и должно положить начало новой Европе. Для Франции это исторический шанс вернуть себе лидерство в европейской структуре и очень быстро предложить переориентацию европейской структуры. Европы, у которой были бы границы, Европы, которая наконец стала бы защищать свои экономические интересы, Европы, которая была бы способна обеспечить безопасность своих граждан", -
сказал французский депутат и кандидат в президенты Франции Брюно Ле Мэр в интервью France Info.
По словам Ле Мэра, Европе нужно извлечь уроки из брексита, поскольку "когда Европа игнорирует народ, народ мстит Европе", которая не обращает внимания не его страдания. "Либо мы заново себя изобретаем, либо исчезаем", – констатировал французский политик.
По словам экс-главы МИД Франции Юбера Ведрина, брексит – это "большое потрясение и даже травма в строгом смысле слова" как для Великобритании, так и для Евросоюза, который, вероятно, не сможет пережить это потрясение. Решение британского народа о необходимости выйти из ЕС может вызвать цепную реакцию: вполне вероятно, что государства, которые вступили в ЕС одновременно с Великобританией, могут тоже запроситься на выход.
В свою очередь лидер французской оппозиции Марин Ле Пен, возглавляющая партию "Национальный фронт", призвала Францию провести собственный референдум о выходе из ЕС.
Это – победа свободы. И, как я требовала уже многие годы, теперь необходимо провести такой же референдум во Франции и в странах-членах Европы", —
написала Ле Пен в своем Twitter.
Италия
Итальянская оппозиция тоже с восторгом восприняла новость о результатах референдума в Великобритании. Ее лидер Маттео Сальвини заявил, что теперь настала очередь Италии. В то же время премьер-министр страны Маттео Ренци заявил, что Европа – это "наш дом", и ее нужно менять, а не выходить из нее, сообщила Corriere della Sera.
La Stampa же проследила за возможными лингвистическими последствиями для Европы. По мнению итальянских журналистов, из-за брексита английский язык может лишиться своего доминирующего положения. Возможно, станет развиваться "евро-английский", или же страны захотят возрождать значимость собственных языков, к примеру, французского.
Испания
Как написал ABC.es, "брексит запустил глобальное цунами непредсказуемых последствий". И "последствия этого исторического вердикта избирателей будут ощущаться на разных фронтах. Ни Европа, ни Великобритания, ни мир уже не станут вновь прежними".
После британского голосования Евросоюз сегодня походит на Великобританию 1973 года: потерянную и дезориентированную, застигнутую [различными] событиями, и без четкого плана на будущее. ЕС годами спасал входящие в блок страны, по которым ударил кризис, а теперь срочно нужно спасать сам европейский проект", - отметил El Pais, констатировав "огромное поражение для европейского проекта".
Определенно можно сказать, что будущее Великобритании и Европы станет гораздо хуже, поскольку в союзе сила. Мы все будем слабее после этого иррационального решения, о котором британцы в скором времени будут сожалеть", - пишет El Mundo.
При этом испанские СМИ подчеркнули, что пока среди сторонников ЕС царят уныние и печаль, ультраправые по всей Европе торжествуют, призывая свои страны последовать британскому примеру.
Польша
Для Варшавы Брексит стал "плохой новостью", рассказал министр иностранных дел Польши Витольд Ващиковский. В первую очередь польские власти беспокоятся за 850 тысяч поляков, проживающих в настоящее время в Великобритании.
Gazeta Wyborcza заявила, что необходим новый европейский договор, раз существующий порядок привел к кризису. Лидер правящей польской партии "Право и справедливость" Ярослав Качиньский возмутился, что первые переговоры относительно судьбы ЕС включают в себя лишь страны-основательницы, а значит, пройдут без участия Польши.
Господин Штайнмайер (министр иностранных дел Германии Франк-Вальтер Штайнмайер) уже не раз показывал, насколько непродуманно он действует. Такие шаги радуют одно место в Европе. Это Москва", -
сказал Качиньский.
Бывший президент Польши Бронислав Коморовский уверен:
Конечно, мы имеем дело с огромным ослаблением проекта ЕС. А слабый союз означает также слабую позицию Польши. Следовательно, я убежден в том, что сегодня шампанское открывают в Кремле: а радуются либо глупцы, либо враги Польши". Политик называет выход Англии из ЕС "катастрофой" и предвидит "новые угрозы для Польши и Европы".
Другой экс-президент Польши Александр Квасьневский рассматривает брексит как "конец Великобритании".
Под очередным знаком вопроса может оказаться будущее хотя бы таких стран как Сербия, которые проводят переговоры касательно вступления в Европейский союз. В настоящей ситуации они могут оказаться под знаком вопроса, что может сказаться на общественных настроениях в странах, желающих присоединиться. Такой сценарий в свою очередь является хорошей новостью для... Владимира Путина, который сможет воспользоваться дезинтеграцией ЕС и возобновить свои сферы влияния в Европе", -
отметил он.
По мнению польского корреспондента и писателя Марека Ожеховского, "выход Великобритании означает также сокращение мирового значения ЕС". Он подчеркнул, что у ЕС есть противники, заинтересованные в провале этого проекта.
Что может Россия? Пытаться оторвать какое-то государство? Давайте будем серьезны. Португалия или Италия заключат тайное соглашение с Москвой? Какое предложение может иметь Россия для европейских государств? Мы должны перейти на русский язык или принять рубль? Благодаря внешним реакциям на брексит мы получим интересные информации касательно ожиданий наших соперников, и поэтому я считаю, что они будут очень сдержаны. Одно можно сказать наверняка, мы должны взять себя в руки, и любой ценой не допустить того, чтобы мы начали съедать друг друга", -
рассуждает Ожеховский.
Турция
Турецкие СМИ беспокоются, что решение о выходе Великобритании из ЕС – процесс "развода", который может продлиться два года, - вероятно, отложит момент принятия Анкары в союз. Однако, учитывая все еще не решенную проблему беженцев, Брюсселю необходимо поддерживать тесную связь с Турцией, для граждан которой уже обещали безвизовый въезд за содействие в борьбе с кризисом.
Поэтому в период, когда многие ведущие лидеры ЕС тоже заговорили о референдумах, Анкаре необходимо подчеркнуть свое намерение присоединиться к Евросоюзу, чтобы "обезоружить" всех критиков этого шага.
Читайте Новости дня и Новости России на нашем канале Яндекс Дзен и на страницах нашего сайта День ОНЛАЙН